既然已經下定決心要翻譯NG了,那乾脆把以前的也翻出來吧
我是從手邊有的、最早的音檔開始翻的,不知道什麼時候才能追上進度(爆
因為怕打亂順序,這些過去的NG會另外放個標籤
有興趣的話可以點進去列表會比較清楚,雖然現在才只是第一篇XD
不知道有沒有人有更早的音檔
我想聽更早期的NG啊~~~~~OTL
V6 Next Generation 2008/07/12
『有件事讓我很開心,所以想向大家報告。在某個節目裡,有Jr.說想唱坂本的Shelter,然後一直稱讚Shelter是男子漢的象徵、傑尼斯的王道,大家都想唱這首歌。曲子雖然有稍微改編過,不過副歌的舞步幾乎是一樣的。Shelter雖然是以前就有的歌,但能成為後輩憧憬的曲子讓我很開心。』
坂:聽了真高興
博:她說有改編過耶,真想聽聽看變成什麼樣子
井:會不會是像東山那樣啊?
坂:千年組曲嗎?
井:傑尼斯雖然有把歌傳給後輩的習俗,不過V6傳給下面的歌意外的少耶(笑)
坂:對啊
井:所以聽到坂本的歌像這樣傳下去就很開心
坂:也是有其他曲子傳下去啊,像「WAになって踊ろう」之類的
博:還有「Can do! Can go!」
坂:對啊
博:不知道的人還以為是我們在唱Jr.的歌(笑)
坂&博:有被說過(笑)
『老公預訂了潛龍諜影4。明明就沒有機台,訂了是想做什麼…o.r.z.』
井:你說什麼?
博:o.r.z.是什麼意思?
坂:我不知道啊。信的後面就這樣寫
博:應該有什麼含意吧
井:可是不知道是什麼意思啊
(工作人員解釋意思)
井:啊!就是土下座的樣子嘛!
坂:等等
井:o就是頭,z就是腿彎起來的樣子
博:原來如此,就跟顏文字是差不多的東西
坂:喔~這她自己發明的嗎?
博:應該大家都有在用吧。可是她為什麼要土下座?
井:真有趣
坂:原來有這種顏文字
井:有啊,可多的了
坂:我剛剛應該丟了很大的臉←非常冷靜的語氣
●一直到幾個月前網路都還是用話撥的坂本,換成光纖後像發現新世界一樣
坂本ジングル
『在前往職場的路上和一位嘴上叼著土司片的女性擦身而過。想不到現在還能看到這麼王道的畫面,這之後該不會還撞上一位帥哥吧。』
『搭電車時聽到站在旁邊的人耳機傳出TC的「20th Sensation」讓我覺得很開心。各位有在路上碰過聽著V6音樂的人過嗎?』
井:我有一次看A片的時候啊~不知道在幹嘛,就有個女生在街上跑,背景音樂就是放V6的「Darling」
坂:喔~
博:嗯~
井:拜託你們反應別這麼冷淡啊!
坂&博:(爆笑)
博:那個女生有叼著麵包嗎?
井:並沒有。而且也沒撞到帥哥(笑)
坂:(爆笑)
井:有時候就是會碰到這種事啦,各種地方都充滿著V6
坂&博:……
井:你們為什麼現在都不聊這種話題了!?
坂&博:(爆笑)
井:喂!喂!給我等一下!!我們明明就一起辦過取A片標題的單元啊!!!為什麼要用鄙視的眼神看我啊!!?
博:嗯~?(裝死)
坂:嗯,所以井之原有在看A片喔~?
井:我有看啦!!
坂:喔~
井:啊~~~!?喂喂喂!!我之前明明也有借給你啊你這混蛋!!!
坂&博:(爆笑)
坂:抱歉啊還沒還給你(笑)
井:不用了!送給你啦!!
ALL:(爆笑)
因為以前的單元比較多,FREE TALK的時間就稍微少了點
這些公然在廣播上大談A片的偶像實在是www
我就是愛他們這點(毆
裡面有個單元是專門讀聽眾來信的冷笑話
但很可惜因為都是諧音梗,不是原文的話實在很難理解笑點,我就沒有翻了...而且也很難翻OTL
其實我很愛這種冷笑話(沒人問你
留言列表