123  

抱歉啊我借用了一張圖(毆

這是小白提供並點播的雜

感謝感謝

最近比較沒時間拖太久都有罪惡感了(你也知道

這陣子真的不常看到這兩人一起出現,看到這本再加上內容就覺得真是替他們恭喜了(?)

喜歡這兩人的朋友們歡迎收藏這本w

 

月刊TV navi 10月號

──你們對アメージパング(台譯:阿多仔在日本)這個節目有什麼樣的印象?

博:能知道來自各種不同國家的人都喜歡日本,這真的是一件很令人開心的事。

坂:這雖然是由外國人來介紹覺得日本不可思議的地方或習慣,以及當地獨特風情的節目,但主持的同時,我們也對那些資訊感到驚奇,進行的時候非常樂在其中。

──目前為止的播放內容裡,覺得特別驚奇的是什麼?

博:親眼看到德川家康在8歲時用來讀書的書桌,還有做為來賓到攝影棚裡的二階堂曈子,這個衝擊性實在是太大了(笑)。

坂:我的話應該是蘿莉塔時尚吧,日本的文化是藉由海外人士擴展的這點很不可思議,覺得又是一種新文化的開始,畢竟世界上還有人認為日本=切腹,這過於明顯的落差反倒很有趣。外國人反而比我們更了解日本的文化,我們覺得是理所當然的東西,對他們來說就等於是「OMG」對吧?透過節目可以學到這些讓我覺得很有趣。

博:像是沉迷居酒屋之類的。

坂:還知道連日本人都不太常去的隱密地點。

──反過來說在海外有什麼令人驚奇的經驗嗎?

坂:雖然是很久以前的事了,我要去美國的廁所時被給了一付鑰匙,因為如果廁所能自由出入,有人會住進裡面,會鎖起來就是為了不讓人擅自使用。

博:我去德國的時候看到了柏林圍牆,受到了很大的衝擊力,覺得就算國家崩解了,這面牆卻還是存在。

──團體唯一的常規節目,出席此節目時都是帶著什麼樣的立場?

博:雖然這樣說,但也並不是全員上場啦,出席的都是兩位兩位。

坂:而且每次的組合都不一樣,所以拍攝時都很新鮮。迄今為止幾乎都是TC&CC的組合,最近總算能和長野一起,長野有只要拋東西給他就必定會回應你的安心感,對我來說也能很自然地待在現場。

──V6之前剛發售的SUPER VERY BEST在90年代、2000年代以及2010年代的三個年齡層都獲得了第一名。

坂:V6的音樂能被各種年代的大眾接受,這點讓我很高興,更重要的是大家都持續看著我們的表演走來,這是比任何事都還要令人開心的。

──最近感受到團員們的驚奇有哪些?

坂:這其實全員都說得通,在獨自的工作後回到團體裡時,大家都有所成長並變得更有自信了。

博:這並不是因為今年是20年,而是隨著碰面就會有這種感覺。

坂:之前也都是自然而然地來,誰要站在前面領導,又是把重心放在哪,這種力量平衡隨時都在變化。

博:很自然地就變成那樣了,在外面培養起來的技能會活用在節目上或是舞台上,我都在現場享受大家的變化。

坂:當然會希望能炒熱現場氣氛,想要好好進行,這是最基本的事。不過也不需要特地說出口「我們要好好做啊」。

博:現在還在想「要好好做」的話可不行啊(笑)

坂:嗯,都做了20年了,要是現在還這樣說肯定被其他5人吐槽吧,「原來你之前都沒認真嗎」之類的(笑)。即使平常自然的樣子,要是有需要轉換到認真情緒的時候,即使不用特地激勵自己也可以切換的。

──最近有感受到切換去認真模式那瞬間的時候嗎?

坂:應該是V6第一次一起寫「~此処から~」的歌詞吧,即使有團員說了「來做吧」,大概也不會有人回應說「YES」。因為大家都有各自的主張,都知道不會統合在一起。但這是藉由通關任務的形式,全部人就集中精神一起創作了。剛那時可是一直在聽曲子,而且我還是第一次看到他作詞的樣子啊(笑)

博:我是去年第一次出場紅白的時候吧,MC的開會討論也很特別,6人在那從早上就很忙碌的氣氛裡,感覺很新鮮。雖然大家都很緊張,但也都能冷靜地觀察周圍並享受在其中。在這之後巡迴演唱會就要開始了,巡演有很多不到開場都不知道的狀況會發生,就算已經做過排練了,正式上場時大家也會變得更認真投入,也必須注意到自己的體力方面,還要注意粉絲們的反應。目前對演唱會是混雜了既期待又興奮的心情。

坂:關於演唱會,特別是這次是以精選專輯的形式進行,會成為來會場的人們隨著歌曲回想起過往的演唱會,所以也有完全沒辦法讀出接下來發展的部分,覺得會場會產生迄今為止都沒感受過的氣氛。即使是開心的曲子,也可能會讓某人聯想到以前不好的經歷……隨著曲子回憶起來的過去會因為不同人而有千差萬別。畢竟今年掛著20周年的看板,就希望能在這次演唱會裡濃縮20年的精華,我很期待隨著年代表一曲一曲揭露出來,觀眾會有什麼樣的反應。

博:對對,所以如果能在來之前先仔細聽過精選專輯的話,應該會更能感受到其中的樂趣。……順帶一題,開演唱會的時候都會有一次6個人聚在一起到哪裡去吃飯,關於店家的選擇我完全不會插嘴的!因為大家都會很囉唆(笑)。

坂:嗯,長野很常被誤會,他只是很愛吃東西而已,這並不是長野的工作啊(笑)。


 

各種槽點不解釋。

arrow
arrow
    文章標籤
    V6 坂本昌行 長野博
    全站熱搜

    阿薩 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()